Bela la la Bela Kiss, A new alias in the charade of loor...
"Béla Kiss" is an old gothic tale. Since I wrote it about the 1900's Hungarian serial killer for which the song is titled , I sing in both English & my old native tongue of Hungarian.
Bela la la Bela Kiss
A new alias in the charade of loor
Tinman's echo inside the fisherman's cave
Spinning bootlegged bottles on spirit boards
The last soldier to survive the plague
Was Bela la la Bela Kiss
Bridesmates drained and keepsaked
Only blood is of value says the nihilist
Hallom teiget Béla Kiss
Jóslás a a sírból
Béla drága Béla Kiss
Bor és vér,az ég sír
Magábon az esoben
Kosorúsh lányok elestek
Te eladtad a szerelem
Hon vagy te,Budapestben?
Ch:
Hallom teiget
A finom méreg
a vad ló's élete
Ez az arcok a tükörben
Hallom teiget
A te vendéged
A vad ló's élete
Hon vagy te, New Yorkban?
Béla La Béla Kiss
The sane must be warded off
With black roses
Awashed in widow blood
Lonely widower seeks a bride
Dying harlot next to her impaled fling
Crossed hearts burn to ember
To linger on when you get pissed
Hallják teiget Béla Kiss
A titkos szobából
Agglegéin szerenád
Az eltunik vendéged
Béla draga Béla Kiss
Bor és vér,a a farkas sír
Magábon az esoben
Hon vagy te,Budapestben?
Ch:
Down the Carpati hills
Procession of wolves
Abide by the voices
They are hungry and cruel
Did you soldier onward?
Taking the fallen man's name
Your ghost ship still sits
Above skulls never claimed
Your secrets remain shut
Between the housekeeper's lips
They will lower their weapons
If you aim is to miss
Chaste spirits of the defiled
Pickled in rummed bile
Did the hard rain makes you smile?
For it's been a long while